Collage for Languages, Sprachschule, Sprach Coach, Carlo Ancelotti Bayern München, Real Madrid, Coach de Lenguas, Public Speaking Coach, Presenations Coach for CEO´s, VIPS
München – Eines Tages klingelte das Telefon von Gerardo S. Barcala, am anderen Ende der Leitung war eine Frau, die Deutsch-Unterricht für ihren Mann buchen wollte. Ohne zu sagen, um wen es sich handelt. Gerardo S. Barcala, der seit 2010 in Vancouver als Deutschlehrer arbeitet, sagte zu. Und staunte, als sich sein Schüler als Carlo Ancelotti entpuppte.
Sieben Monate paukte der Galicier, der mit sechs Jahren nach Deutschland gekommen war und unter anderem in Bremen Ökonomie studierte, mit Carlo Ancelotti, ehe der im Sommer dann als Bayern-Coach einstieg. Zwei Stunden wurden am Tag gelernt, nur wenn der Italiener auf Reisen war, fiel der Unterricht aus. Barcala saß sogar mit am Tisch, wenn Ancelotti mal mit Bayern-Vorstand Karl-Heinz Rummenigge telefonierte.
„Carlo ist sehr offen fürs Lernen“, verriet Barcala nun „merkur.de“, Ancelotti wolle immer
alles ganz genau wissen, fragte nach. Der Lehrer arbeitete für ihn spezifische Stunden aus, brachte ihm und seiner Frau Mariann „Texte zum Freistaat Bayern, Traditionen in München, Gepflogenheiten, bayerische Geschichte, Wirtschaft und die Bedeutung des Freistaats für Deutschland“ bei.
Natürlich war auch Fußball Thema. „Wir haben viel über die Legenden geredet, Rummenigge, Breitner, Müller, Beckenbauer, Maier, das hat Carlos’ Redefluss angeregt.“
Generell habe er „eine gute Aussprache, er schätzt die deutsche Sprache. Aber er wird aus Gewohnheit immer Englisch bevorzugen.“ tobias gmach & Gerardo S. Barcala
Gerardo S.Barcala: "Natürlich habe ich den Unterricht auf ihn
abgestimmt. Themenfelder waren zum Beispiel „Fussballdeutsch“,
Spielerfunktionen, Aufstellungen, Pressekonferenzen und Medien. Ich habe
Reporter gespielt und Fragen gestellt. Wir haben uns viel über frühere
und aktuelle Fußballstars unterhalten - und über seine Lieblingsspieler."
My German student Carlo Ancelotti, ex Real Madrid and actual Bayern Munich Coach. Best wishes to him...
München/Vancouver
Sieben Monate lang gab der gebürtige Spanier Gerardo S. Barcala Bayern-Trainer Carlo Ancelotti Deutschunterricht. Hier spricht er über den Stundenplan und wie sich sein Schüler im Laufe der Zeit so machte.
Ein Spanier bringt einem Italiener in Kanada die deutsche Sprache bei. Ob das gut geht? Gerardo S. Barcala ist dieses Experiment gelungen - auchweil er einen „fleißigen Schüler“ hatte, wie er sagt: Bayern-Trainer Carlo Ancelotti. Sieben Monate lang unterrichtete Barcala den Fußballlehrer während dessen Sabbatical in Vancouver.
La conexión de Gerardo S. Barcala, Steven Spielberg y Carlo Ancelotti
El actor vilagarciano Gerardo Barcala fue
maestro de alemán del entrenador del Bayern de Múnich y trabajó para el
exitoso director
diego doval | vilagarcía
27.11.2016 | 03:39
Gerardo desea volver a Vilagarcía con su mujer y sus dos hijos a visitar a su madre y a su hermana. // FdV
Gerardo Señoráns Barcala protagoniza
una historia de lo más curioso. Vilagarciano de nacimiento y emigrado a Alemania a los seis años de edad, su excelente formación académica le llevó a ser un prestigioso traductor y profesor de alemán. Hasta el punto de que le enseñó a Carlo Ancelotti la lengua teutona en Vancouver
donde residía tras su salida del Real Madrid. Su formación como actor también le llevó a colaborar en la película "Mi amigo el gigante" de Steven Spielberg. Su relación de trabajo con billonarios es más extensa,"trabajé en mansiones de 70 millones de dólares", apunta.
Resulta difícil pensar en cual puede ser la conexión entre la élite del fútbol, del cine y Vilagarcía, pero ésta existe y lleva por nombre el de Gerardo Señoráns Barcala además del de otros destacadísimas personas en sus respectivos ámbitos como son Carlo Ancelotti y Steven Spielberg, ni más ni menos.
Todo empieza de la unión entre dos familias conocidas en sus parroquias como "Os Zoqueiros" de Cornazo y "Os estudiantes de Rubiáns". Josefa Barcala Cancelo y Gerardo Señoráns Romero tuvieron que emigrar en 1970 a Alemania como otros tantos españoles a buscar un futuro para sus tres hijos. Gerardo llegó a Oldenburg con seis años, su hermano Horacio con 11 y María José prácticamente recién nacida. La seriedad y disciplina, unidas al esfuerzo de los cabezas de familia, permitió a sus tres descendientes llegar a ser unos destacados estudiantes y convertirse además en los primeros españoles en estudiar en el instituto y la universidad de la ciudad de la comarca de la Baja Sajonia.
Conel paso de los años, Gerardo se convirtió en un apasionado de la formación académica. Se licenció en Económicas y Ciencias Políticas, sin dejar nunca de lado su vínculo con el teatro y la escena así como una vasta especialización en historia. Llegó a ser un acreditado reportero en el campo de la defensa internacional trabajando para varias revistas.
También formó parte de proyectos para el gobierno alemán en el ámbito de estudios y evaluaciones internacionales sobre la educación o la integración de inmigrantes.
El hijo de Josefa y Gerardo se había hecho un nombre dentro de cuestiones protocolarias del gobierno alemán.
Recuerda que también trabajó de intérprete para personalidades como Paco Montalbán, Mario Vargas Llosa, el poeta nicaragüense Ernesto Cardenal, así como en conferencias políticas internacionales y para diversos gobiernos de países sudamericanos.
En el año 2010 se desplazó a Vancouver por motivos laborales junto a su esposa Brit. Una
jugosa oferta como profesor de alemán en la "German School Northshore" le reclamó toda su atención. Su excelente nivel docente también le reportó un lugar como profesor privado en la Federación de Tutores de Lenguas.
Los años fueron pasando sin dejar nunca de lado su formación actoral. Ingresó en varias asociaciones de artistas a la vez que iba realizando diversos trabajos para producciones amateur. No fue hasta 2014 cuando se le presentó su primer contrato profesional como actor. Con el nombre artístico de Gerardo Barcala reconoce que "rodé congrandes directores como Steven Spielberg y muchos más. Realmente
siempre fui un poco payaso y siempre me gustó actuar muchísimo".
Inclusofue elegido por asociaciones de actores como profesor para cursos de "acting". Ahora mismo se encuentra nuevamente en Alemania con la intención de encontrar nuevas posibilidades como actor tanto en su país natal como en su país de adopción. El hecho de que Steven Spielberg contara con él para algunas escenas de la película "Mi amigo el gigante"rodada el pasado año precisamente en Vancouver ha sido el colofón a su decisión de lanzarse a hacerse un hueco en el complicado mundo del cine.
Yse preguntarán qué lugar ocupa Carlo Ancelotti en la trayectoria profesional del vilagarciano. El vínculo se fraguó también en Vancouver.En la ciudad canadiense fijó su residencia la familia del entrenador tras su cese al frente del banquillo del Real Madrid y cuando Pep Guardiola anunció que no seguiría al frente del Bayern de Munich, el club bávaro echó sus redes sobre el entrenador italiano al que le tocabaformarse en la lengua teutona.
Gerardo recuerda como sucedió todo "los Ancelotti me contactaron vía e-mail a través de la Federación de Tutores. La esposa me contacto no nombrando que son los Ancelotti. Me
puse en contacto con su esposa y en la conversación me preguntó si también puede participar un amigo. Acordamos rápidamente una cita. En latarde de mi visita allí estaban Mariann y Carlo".
También recuerda Gerardo como la esposa de Ancelotti se intersó por si conocía asu marido y futuro alumno, "cuando terminamos de hablar sobre las ideasy contenidos de sus clases nos despedimos. Antes de salir, me preguntaron, si no sabía quien es Carlo. Yo le respondí que me había dado cuenta de quien se trata, pero mi trabajo es enseñar alemán y no romperme la cabeza en quien o quienes son mis alumnos. Como profesional ciertas cosas no me emocionan".
Reconoce sobre las cualidades como estudiante del que fuera entrenador del Parma, Milán, Juventus, París Saint Germain, Chelsea, Real Madrid y actualmente del Bayern de Munich que "Carlo es un gran estudiante. Siempre hacía con mucho entusiasmo sus ejercicios. Apuntaba cada palabra y le gustaba crear frases. Lo mismo su esposa. Practicábamos casi todos los días en su casaviendo el mar de la bahía de Vancouver. Hablamos mucho sobre el fútbol mundial, sobre los clubes como el Real Madrid y naturalmente sobre el Bayern. También sobre tácticas, la Copa de Europa, el fútbol español, etc. y mucho más para practicar el alemán oral".
La experiencia incluso le ha animado a escribir un libro bajo el título "Mis clases de alemán con Carlo y como me convertí en fan del Bayern de Munich", advierte el polifacético actor vilagarciano.
Ein Italiener lernt in Kanada von einem Spanier Deutsch -
kann das gut gehen? Ein Gespräch mit Gerardo S. Barcala, dem
Sprachenlehrer von Bayerntrainer Carlo Ancelotti.
Interview von Stefan Galler
Sich in seinem Beruf verständigen zu können, ist
Bayerntrainer Carlo Ancelotti wichtig. "Es motiviert mich immer wieder,
eine neue Sprache zu lernen", sagte er einmal. Als feststand, dass er
zum FC Bayern
München wechseln würde, machte er gerade ein Sabbatical in Vancouver.
Dort suchte sich der Italiener den Spanier Gerardo S. Barcala, um in
Kanada Deutsch zu lernen. Ist das der Grund, dass Ancelotti Interviews
noch nicht vollständig auf Deutsch führen kann?
SZ: Herr Barcala, zunächst mal die brennende Frage: Wie
kommt es, dass ein Spanier in Vancouver mit einem Italiener Deutsch
lernt?
Gerardo S. Barcala: Tja, ich komme aus Spanien, jedoch sind
meine Eltern, als ich sechs Jahre jung war, nach Deutschland gezogen.
Somit habe ich fast meine gesamte Schulzeit und mein Studium in
Deutschland verbracht. Aber schon in meiner Abi-Zeit habe ich
Sprachunterricht gegeben.
Das erklärt Ihre Deutschkenntnisse - aber wie fand Carlo Ancelotti Sie als Deutschlehrer?
In Kanada habe ich beim Maritime Museum Vancouver als
Museumspädagoge angefangen und danach als Deutschlehrer bei der German
School Northshore. Lange habe ich auch als Deutsch- und
Spanischtutor gearbeitet.
Stand also Carlo Ancelotti plötzlich an der Schulpforte und bat um einen Deutschkurs?
Neben meiner Tätigkeit als Deutschlehrer an der German
School Northshore biete ich auch an der bekanntesten Tutorvereinigung in
Vancouver und Kanada Unterricht an. Über diese Tutorvereinigung bin ich
von Frau Ancelotti angefragt worden.
Frau Ancelotti?
Sie sprach von sich und fragte mich, ob auch ein Freund
dabei sein könnte. Wir haben uns schnell an einem Nachmittag getroffen
und alles besprochen. So zum Beispiel, wie sie sich das vorstellen und
wofür der Unterricht ist.
Wo fand der Unterricht statt?
Ich treffe meine Kunden in der Regel in ihrem Anwesen. Am
Ende des Treffens fragte mich seine Ehefrau, ob ich nicht wüsste, wer er
ist. Natürlich wusste ich das. Aber für mich spielt es keine Rolle, wer
mein Schüler ist. Ich habe auch schon Milliardäre als Schüler gehabt.
Für Emotionen oder ähnliches wird man nicht gebucht, sondern für
Resultate. Die Zeit der Schüler ist sehr begrenzt. Wenn ich für etwas
gebucht werde, geht es um die Sache.
Und wie war Ancelotti?
Im Laufe der Tage und Wochen haben wir viel gelacht. Carlo
hat mir am Morgen immer Cappuccino zubereitet. Er war immer sehr nett
und freundlich. Der FC Bayern hat sich einen guten Coach geholt.
Wie lange und wie regelmäßig kam er denn zu Ihnen in den Unterricht?
Teilweise wollte er praktisch jeden Tag Unterricht, wenn er
in der Stadt war. Es waren insgesamt ungefähr sieben Monate. Er war
viel auf Reisen und konnte dann natürlich keinen
Deutschunterricht machen.
War er ein guter Schüler? Diszipliniert?
Carlo ist ein sehr disziplinierter Schüler. Er hat etwas
übrig für Sprachen und er hat auch ein Gefühl dafür. Er schreibt sich
alles auf und versucht, alles gleich zu übersetzen und somit zu
verstehen. Er spricht auch perfektes Spanisch oder Englisch und wird
dies mit der Zeit auch in Deutsch schaffen. Er mag die Grammatik. Und er
hat Spaß, sich mit der Rechtschreibung auseinanderzusetzen.
Wissen Sie, wie regelmäßig er nun in München Deutsch
paukt? Wann werden wir mal ein ganzes Interview mit Carlo Ancelotti auf
Deutsch hören?
Ich sagte ihm, es werde sich schon mit der Zeit ergeben. Und mit den Spielern redet man meistens auf Englisch. Er wird beim FC Bayern
viel zu tun haben, und er ist der Typ Mensch, der sich viel Zeit nimmt,
wenn es notwendig sein sollte, um die Dinge gut zu machen.
Machte in Deutschland Abi und lebt jetzt in Kanada: Gerardo S. Barcala. (Foto: oh)Haben Sie denn mit dem Trainer auch moderne
fußballspezifische Vokabeln gelernt wie Gegenpressing, Umschaltspiel
oder Vertikalpässe?
Ich habe für ihn im laufenden Unterricht immer mehr
fußballspezifische Texte entwickelt. Fast alle Fußballthemen, die es
gibt, habe ich für ihn aufbereitet. Spielsituationen kreiert,
Pressekonferenzen, Fußballspiele simultan vor dem Bildschirm geübt. Ich
habe viel Fußballkommentator gespielt, um ihm einen Vorgeschmack auf die
verschiedenen Stimmen im Radio oder Fernsehen zu geben, damit er sieht,
was er in Deutschland zu erwarten hat.
Ein paar Phrasen standen bestimmt auch auf dem Lehrplan: So etwas wie "Wir haben uns nicht belohnt" vielleicht?
Dazu ergaben sich oft Momente. Freude am Lernen ist nicht unwichtig.
Und wie sieht es mit den Wörtern Krise, Beurlaubung und
Entlassung aus? Auch die können im Leben eines Fußballtrainers relevant
werden.
Carlo sagte immer: Nur solange man gewinnt, ist man ein
König. Carlo ist ziemlich locker und aufgeschlossen. Was für ein Problem
es hypothetisch auch sein könnte, er geht es immer gut überlegt an.
Wie glauben Sie, dass Ancelotti mit der aktuellen Situation umgeht? Ist er wirklich so cool und souverän, wie er sich immer gibt?
Er wird die Situation meistern, denn er hat das beste
Spielermaterial und den besten Fußballklub. Er wird versuchen, das Beste
aus seinen Spielern herauszuholen. Er ist ein guter Zuhörer und
versteht gut, was in den Spielern vorgeht.